中国人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直接把这些话翻译成英语“Iwant to have a hamburger.”或“I want to have acoffee.”老外们就会觉得这样说话很没有礼貌,当然他们也不会直接告诉你。而在西方国家,老外们一般会说:“Could I havea hamburger, please?”或“Can I have a coffee,please?”在这里又提到一个需要注意的问题,“打工的孩子最容易不注意的是see you.Seeu应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用低调一点的bye,用see u太强势了。另外人家说谢谢,你也不用说youare welcome, 这实在是太正式了,让人觉得有点帮了人家然后把自己很当回事的味道。所以回答cheers或noworries就好,如果仅仅是对方爱说谢而已,你甚至可以不回应他的谢,直接说你要说的事情就好,如果是买了他的东西他谢你,更不能说you'rwelcome了,最好也谢对方。
中国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,Ican’t. I have anotherappointment.”如果这样说,那也许别人第二次不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea!I would like to join in but I have another appointmenttoday.”
1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使用情态动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(ModelVerbs)又称为情态助动词(ModelAuxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌;
2、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。比如请求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Pleasereply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Couldyou please reply to me by Monday? Thankyou.”就显得有礼貌了;其实雅思口语词汇是非常重要的,大家一定不能只关注雅思口语考试真题。
3、比较多地使用虚拟语气,比如would (had)rather、would (had) sooner、would (just) assoon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表示“可能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并找出可能解决的办法;
5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显得谦卑、渺小。说完之后,还要附带一句“Thankyou”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的共同点,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会;
4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。
这些问题不看还真不了解啊,原来东西方的文化差异这么大,学雅思的童鞋们可要认真的专研咯,靠以上这么一说还真不够学呢,还是多看点英剧电影吧!那样你能学到更多地道的礼貌雅思口语!
文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】