雅思双语阅读之是手机响了还是你的想象?

  Is that your phone or your imagination?是手机响了还是你的想象?

  If your hipbone is connected to your BlackBerry or your thighbone isconnected to your cell phone, those vibrations(1) you're feeling in the car, inyour pajamas(2), in the shower, may be coming from your headbone.如果将你的臀骨与你的黑莓相连,将大腿骨与手机相连,当你在开车时、睡觉时、洗澡时所感觉到的震动也许并非来自它们,而是你自己的头骨。

  Many mobile phone addicts and BlackBerry junkies(3) report feelingvibrations when there are none, or feeling as if they're wearing a cell phonewhen they're not.很多手机、黑莓依赖者说即便它们不在身边也能感到震动,或者总是感觉它们就在身上。

  The first time it happened to Jonathan Zaback, a manager at the publicrelations company Burson-Marsteller, he was out with friends and showing off hisnew BlackBerry Curve.公共关系公司Burson-Marsteller经理JonathanZaback在向朋友们显摆新黑莓时第一次发现这种现象。

  "While they were looking at it, I felt this vibration on my side. I reacheddown to grab it and realized there was no BlackBerrythere."“朋友们正把玩的时候,我突然感觉体侧有震动。我伸手去掏手机,意识到它并不在那里。”

  Zaback, who said he keeps his BlackBerry by his bed while he sleeps, checksit if he gets up in the middle of the night and wakes to an alarm on theBlackBerry each day, said this didn't worryhim.Zaback睡觉时也把黑莓放在枕边,起夜的时候用它看看时间,早上也依靠黑莓内置的闹钟起床。他认为这种错觉能够接受。

  "As long as it doesn't mean a tumor(4) is growing on my leg because of myBlackBerry, I'm fine with it," he said. "Some people have biological clocks, Imight have a biologicalBlackBerry."他说:“只要不是因为它长什么瘤就行,震动无所谓。有些人有生物钟,我多半是有生物黑莓。”

  Some users compare the feeling to a phantom(5) limb(6), whichMerriam-Webster's medical dictionary defines as "an often painful sensation ofthe presence of a limb that has beenamputated(7)."有些手机使用者认为这种错觉比较像医学上所说的“幻肢痛”,韦氏字典解释说这是一种“经常感到已经被切除的肢体还存在并伴有疼痛的错觉。”

  "Even when I don't have the BlackBerry physically on my person, I do findmyself adjusting my posture when I sit toaccommodate(8) it," said Dawn Mena, anindependent technology consultant(9) based Calif. "I also laugh at myself as Ireach to unclip it (I swear it's there) and find out I don't even have iton."加利福尼亚独立技术顾问DawnMena说:“即便黑莓没在身上,我也会在坐下的时候注意别压坏它。有时候我伸手去拿它,发现根本没带,觉得自己很好笑。”

  Research in the area is scant(10), but theories abound about thephenomenon, which has been termed "ringxiety" or"fauxcellarm."此领域的研究还很匮乏,但是相关现象的理论已经十分丰富了。例如被称为“手机综合症”和“铃声错觉”的现象。

  Anecdotal(11) evidence suggests "people feel the phone is part of them" and"they're not whole" without their phones, since the phones connect them to theworld, said B.J. Fogg, director of research and design at Stanford University'sPersuasive Technology Lab.斯坦福大学劝诱技术实验室研究设计主管B.J.Fogg说:一些现象显示,人们似乎感觉手机是他们身体的一部分,没有手机他们就不完整,因为手机是他们与世界相连的方式之一。

  "As human beings, we're so tapped into(12) our community, responsiveness towhat's going on, we're so attuned(13) to the threat of isolation and rejection,we'd rather make a mistake than miss a call," he said. "Our brain is going to bescanning and scanning and scanning to see if we have to respond socially tosomeone."他说:“现在的人们和社区紧密相连,需要知道并回应正在发生的事情,我们都害怕被孤立和拒绝,我们宁愿犯一个错误也不愿错过一个电话。我们的大脑不断监检测啊,检测啊,检测啊,来看看我们是否需要进行社交回应。”

  1. Vibration:震动

  2. Pajamas:睡衣

  3. Junky:吸毒者

  4. Tumor:瘤

  5. Phantom:幻影

  6. Limb:肢

  7. Amputate:切除

  8. Accommodate:适应

  9. Consultant:顾问

  10. Scant:缺乏的

  11. Anecdotal:轶闻趣事的

  12. Tap into:接进

  13. Attune:使合调


文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】
为什么雅思阅读备考不要背单词?
雅思阅读出题10大规律,烤鸭必读!
雅思阅读“猜词义”七大技巧
雅思阅读机经真题解析-The Lost City