首先,语言学习无法一蹴而就,需要从词汇、语法
其次,在思维方式上,中国和西方存在很多差异,这直接影响了语言的表达。第一,我们知道西方人的思维方式是唯他的,而中国人则是唯我的。比如:许多同学在表达“我听说你要去英国”时,喜欢讲“IheardthatyouaregoingtoUK。”,这其实就是受了中文思维的干扰,强调“我”。而实际上在英语中,则是习惯用“ItwassaidyouaregoingtoUK”,因为要强调的是事情本身,而不是信息的来源。可见,被动语态不仅仅只是在语法构造上特殊,而且还被大量使用于英语口语上。第二,注意英语口语中的原因后置和唯一条件后置。中文喜欢将原因或是条件放在结果的前面,比如“因为今天下雨,所以我不去了。”“除非今天下雨,否则我不坐出租车。”而英语恰恰相反,就成了“I"mnotgoingsinceit"sraining。”“Iwon"ttakeaTaxi,unlessit"sraining。”
文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】