英国口语、俚语实用宝典
雅思考试是英国剑桥大学委员会和澳洲idp共同举办实施的国际英语语言测试系统,笔者收集了诸多英国地道口语,喜欢英音(英伦腔)的各位朋友,可以来看看,希望可以帮到大家。
1.beat a dead horse 白费劲
2.The sky's the limit. 没有限制
3.once in a blue moon 千载难逢;难得一次
4. Beprepared. 准备好
5.It's easier said than done. 说的比做的简单
6.have second thoughts 考虑一下;犹豫
7.behind someone's back 在某人背后;背着某人
8.Better luck next time. 下次运气更好
9.come in handy 派得上用场
10.rain cats and dogs 倾盆大雨
11.First come,first served. 先来先招待;捷足先登。
12.It's not myday! 今天运气真糟
13.That's news to me. 这可是新闻呢
14.There's no way to tell. 没办法知道
15.read sb.like an open book 清楚某人心里的想法
16.You've got me there. 你考到我了
17.Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了
18.on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的
19.The more,the merrier. 越多越好
20.let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
21. besidethe point 离题的;不是重点
22.burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
23.meet a deadline 截稿
24.out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
25.rub someone the wrong way 惹恼某人
【打招呼、感谢】
Alright? – Hello. How are you? 你好
Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especiallypopular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A.这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。其中"aye"发音与字母"A"同。
Howay – Let's go or Come on. 走吧
Ta – Thank you 谢谢
Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you.这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。
【人的称呼】
Bairn – Baby or young child 小孩子
Lad – Boy 男孩
Lass, Lassie – Girl 女孩
Bloke, Chap – Man 男人
Mate, Pal – Friend 朋友、伙计
Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹
Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection.
It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。
【社交、约会】
Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。在英国,参加派对就是"go to a do".
BYOB – Bring your own bottle. In the UK, it is common for the party host to ask guests to bring their own drinks. You might see BYOB written on theinvitation.
自带酒水。在英国,派对的组织者通常会让客人自带酒水,你可能在请帖上看到BYOB这个词。
Cuppa – Cup of tea 一杯茶
Pissed – Americans may think this means upset. But in the UK it is theequivalent of being drunk.
美国人可能认为这个词表示心烦不高兴,但在英国这个词是喝醉了的意思。
E.g., "Is he pissed?"他是不是喝醉了?
Fancy – To find someone attractive 觉得某人迷人。
E.g., "He just smiled. I think he fancies you!"他刚笑了。我觉得他喜欢你。
Ask out – To ask someone if they want to go on a date 邀请某人外出约会。
E.g., "He asked me out! We're going to the cinema this Friday."
他约我了!我们周五要去看电影。
Chat up – To flirt with someone 和某人调情。
E.g., "He was chatting me up at the party."派对上他一直在跟我搭讪。
Snog – To kiss passionately 热吻。
E.g., "My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look.
"爸妈在结婚周年纪念上热吻,我都不知道该往哪儿看了。
Chin-wag – Talk or gossip with friends 和朋友闲聊、八卦
E.g., "Fancy a chin-wag?"想聊聊吗?
【金钱】
Quid – Equal to £1. The word doesn't change in the plural, so £50 is fifty quid.一英镑。这个词没有复数形式,所以50英镑就是fifty quid。
Skint, Broke – Poor or lacking money 很穷、没钱
E.g. "I can't come to the restaurant as I'm skint this week."我不能下馆子,本周是穷光蛋一个。
Minted, Rolling in it – Rich 有钱
E.g. "It was my birthday last week and I got some money off my family, so I am minted now!"上周我过生日,家里人给了些钱,我现在发达了。
Splashing out – Spending a lot of money 花大笔钱
That's as cheap as chips – That is very cheap 非常便宜
That costs a bomb – That is too expensive 太贵了
That's a rip-off – That is not worth the price 抢钱呢吧
Cough up! – Pay your share of the bill! 快掏钱付你自己那份账单!
【物品】
Brolly – Umbrella 雨伞
Telly – Television. Some people also say "What's on the box?" to mean "What's on TV?"电视。一些人也说"What's on the box?",表示电视上在演什么。
Loo – Toilet 厕所
Mobile – Mobile telephone. It is unusual to say cellphone in the UK.手机。在英国说cellphone会很奇怪。
【强调、感叹】
Bloody – One of the most useful swear words in British English. Mostly usedas an exclamation of surprise e.g. "bloody hell".Something may be "bloody marvelous" or "bloody awful". It is also used to emphasize almost anything, e.g. "you're bloody mad", "not bloody likely".
英国英语里最有用的脏话。多用于表达惊讶之情,如bloody hell(该死、见鬼、我的天)。某事物可以是bloody marvelous(超赞的),也可以是bloody awful(糟糕透了)。它还以用来强调几乎任何事情,如you're bloody mad(你简直疯了)、not bloody likely(没门儿)。
In the UK, you may hear people use the slang terms."well", "dead" or "mega" instead of"very" or "really". For example, "It was dead good" or "That exam was well difficult!"
在英国,你可能会听见人们使用俚语用法的well、dead、mega来代替very或者really。如It was dead good(棒极了),或That exam was well difficult.(考试好难。)
英国英格兰地区常见口语总结
1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)
Au fait –这本来是法语短语,现在成了英语中的一部分。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)
“She is au fait with the company’s rules and regulations.”
她对公司的规章制度熟悉,了然于心。
2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.
Blingding—如果某事物是亮瞎眼的,它的意思就是非常棒、非常出色。
“She makes a blinding roast dinner”
“她做了一顿很棒的美味无比的烧烤晚餐。”
3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)
Bugger all –如果你说晚餐吃个屁,那就是说你什么也没有。(这种表达十分不礼貌需慎用)
“I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts”.
“我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。”
4. Cock Up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)
Cock Up –这个俚语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误或犯错误。(这个表达跟男性器官毫无关系。)
“You really cocked up this time. What are you going to do?”
“这次真是搞得一团糟,你想干什么?”
5. Donkeys’ years – a long time or ages
Donkeys’ years –很久很久,好多年。
“It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.”
“非常高兴再次见到萨利,我好多年没有见到她了。”
6. Gobsmacked - “Gob” is mouth is British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.
Gobsmacked –“Gob”是嘴巴的意思,是英式英语,如果你用这个表达“smack it”因为你被震惊到了,所以你可能会张大嘴巴。
“I was gobsmacked by how much weight Pete had lost”.
“皮特瘦了这么多,真让我太吃惊了!”
7. Gormless – another way to say vacant or clueless.
Gormless –另一种表示茫然或无头绪的方式。
Mr Bean’s gormless look.
憨豆先生看起来很憨很萌。
“She always has a gormless look in meetings.”
“开会她总是一副一脸茫然的表情。”
8. Gutted – really upset. Gutted –非常不安
“I was gutted when I didn’t get the job”.
“没得到这份工作,我心烦意乱。”
9. Hunky-dory – fine, going well,
Hunky-dory –很好,进展顺利。
“How are things with you?”
“最近怎么样?”
“Everything is hunky-dory,thanks.”
“一切都挺好的,谢谢.”
10. Knackered – very tired, exhausted
Knackered –非常累,精疲力竭
“I’ve been working for hours onthis report. I’m knackered“.
“我花了几个小时做这个报告,已经累趴下了.”
11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or a virus. It means that people will stay away from you.
Lurgy –如果你得了传染病,也就是感冒了或者带了其他病毒。这就意味着人们会和你隔离远离你。
“Where’s Sarah today?”
“萨拉今天去哪里了?”
“She’s off sick. She’s got the lurgy“.
“她生病了,被隔离了。”
12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job” in American English. It canalso be used sarcastically.
Nice one! –如果一个人对你所做的事情印象深刻,他们就能用这个表达方式。它同美式英语里的“干得好”同义,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。
“I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena”. “Nice one, mate!“
“我设法弄到了两张One Direction音乐会的票,在O2舞台。”“伙计,这真棒。“
文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】