读外刊学雅思--时差东飞 2

摘要:今天要跟大家分享的雅思阅读素材题目是时差东飞 2,正文都做了贴心的注解,并挑出了经典句式跟观点,我们在雅思写作中可以学习借鉴。一起来看看吧!

作为雅思考生,我们读外刊要有一定的目的性,不仅仅是为了扩大我们的阅读面,还要有意识地针对雅思考试,提高自己的水平。希望大家不帮是看源文内容,更要对文中注释加以学习消化,希望对大家有帮助!

读外刊学雅思--时差东飞 2图1


Most of our internal clocks are a little bit slow, and in the absence of consistent light cues — like when you travel across time zones — the pacemaker cells in your body want to have a longer day, said Michelle Girvan, a physicist at the University of Maryland who worked on the model published in the journal Chaos on Tuesday.

马里兰大学的物理学家米歇尔‧葛文(MichelleGirvan)参与了建构这套模型的工作,研究成果周二时在《混沌》(Chaos)期刊上发表。葛文表示,我们体内大部分生物钟都稍微慢些,在没有持续稳定的光源信号时,比如跨时区旅行的时候,体内的节律细胞就会想让一天更长一些。

【经典句式】

internal clock生物钟

in the absence of 缺少

consistent一致的

cue信号

pacemaker节律调节者

publish发表

journal期刊

chaos混沌

“This is all because the body’s internal clock has a natural period of slightly longer than 24 hours, which means that it has an easier time traveling west and lengthening the day than traveling east and shortening the day,” Dr. Girvan said.

“这全是因为人体内建时钟的自然周期比24小时稍长一些,也就是说,在向西旅行、导致一天的长度拉长时,感觉会比向东旅行导致一天缩短时更好受一些。”

【经典句式】

internal clock生物钟

lengthen拉长

shorten缩短

Jetlag can be resolved by matching your internal clockto your destination’sclock as soon as possible. (There’s an app for that). So the researchers built a model that considers all of your pacemaker cells, how sensitive you are to light, the brightness of light, multiple time zones and people’s slightly off kilter internal clocks. They hope the model offers a simple way of explaining how a typical body might recover from jet lag with no intervention. That is, how its pacemaker cells try to synchronize in the presence of different light cues (like sunshine, artificial light or dim light from clouds) when arriving at various time zones three hours, six hours, nine hours and 12 hours away either to the east or west.

要解决时差问题,你可以让生物钟尽快调整到与目的地的时间同步(有个手机应用可以帮忙)。所以研究人员建立了一个模型,将你的节律细胞、你对光线的敏感度、光线强度、跨越时区的多寡,以及我们稍稍失准的体内时钟全都纳入考虑。他们希望这个模型可以提供一个简洁的方式,来解释正常人的身体怎样在没有外在干预的情况下,把时差倒回来。也就是说,我们在抵达与出发地相差3小时、6小时、9小时、12小时的目的地之后,不论旅程是向东或向西,身体节律细胞是怎样根据新地点不同的光线信号(比如阳光、人造光,或云层筛落的黯淡光线)进行同步的。

【经典句式】

jetlag时差

resolve解决

match匹配

internal clock生物钟

destination目的地

app手机应用

pacemaker节律调节者

sensitive敏感的

multiple多个的

timezone时区

slightly off kilter稍稍失准的

recover from恢复

intervention干预

That is, … 也就是说,……

synchronize同步

cue信号

sunshine阳光

artificial light人造光

dim黯淡的

arrive at到达

The model confirms what was already known: Generally, westward recovery is easier than eastward. But it also helps us understand that flying across more time zones can sometimes beeasier than traveling across fewer.

这个模型证实了我们已知的事实:一般来说,向西飞行导致的时差会比向东飞行的时差更容易克服。但它也让我们了解到,有时跨度大的时差反而会比差距较小的时差更容易适应。

【经典句式】

confirm证实

recovery恢复

time zone时区


文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】
雅思评分标准,雅思考试评分标准
如何把英语练到无限接近于母语的水平 ?
康奈尔大学笔记法,最短的时间让效率最大化!
让你的English提高一个层次,技术贴!!