【高分秘籍】100个雅思阅读长难句翻译练习91~100

摘要:雅思阅读要想拿高分,一定要充分理解阅读文章的含义。在阅读的过程中常常有些长难句会影响大家的理解,为此,雅思学科频道为大家汇总了100个雅思阅读长难句的翻译,希望大家能认真加以练习,从而提高阅读的翻译能力。


96. Despite these vague categories,one should not claim unequivocally that hostility between recognizable classes cannot be legitimately observed.


尽管存在这些模糊范畴,但我们不应该断然声称,在各个易于辨认出的阶层之间所存在的敌对态度就无法被合理地观察到。

97. Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.

然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。 It 指代:general consensus

98. It can be inferred from the passage that the author would be most likely to agree with which of the following statements regarding socioeconomic class and support for the rebel and Loyalist causes during the American Revolutionary War?

从文章中可以推断出来,作者最有可能同意以下哪一个关于在美国革命战争中的社会经济各阶层及其对叛党和保王党的支持的陈述?

99. She wished to discard the traditional methods and established vocabularies of such dance forms as ballet and to explore the internal sources of human expressiveness.

她希望抛弃传统的方法和像芭蕾舞这样已经确立的舞蹈语言,而希望探索人类表现力的内在源泉。

100. Although it has been possible to infer from the goods and services actually produced what manufactures and servicing trades thought their customers wanted,only a study of relevant personal documents written by actual consumers will provide a precise picture of who wanted what.

尽管有可能从实际制造的商品和服务中可推知制造商和服务业认为他们的顾客所需要的是什么,但只有对由实际顾客撰写的相关的个人文件进行一番研究,方能提供一幅精确的图画,藉以说明"什么样的人"需要什么样的东西。

以上内容就是今天为大家带来的10个雅思阅读长难句的翻译,100个雅思阅读长难句内容已经全部更新完毕!




文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】
为什么雅思阅读备考不要背单词?
雅思阅读出题10大规律,烤鸭必读!
雅思阅读“猜词义”七大技巧
雅思阅读机经真题解析-The Lost City