国人学习英语时遇到的问题无外乎以下两个:
1、读篇阅读:词认识,但就是翻译不出来做不对题
2、写个作文:有思路能查到词,但就是写不对句子
此资料从语法之句法出发,深入浅出,逐一解决以上两大问题。
句法,即把英语单词排列成正确的句子,来表达作者意思。
英语中的句子分为两大类,简单句和复杂句。
五种简单句:
主谓
主谓宾
主系表
主谓宾补
主谓双宾
对应例句:
I do.
You are beautiful.
I love you.
I can make you happy.
I will give you a ring.
从以上我们可以看出,如果大家把句中谓语动词标出,那么“谓语动词前一定是主语,而谓语动词后的成分要根据此谓语动词的用法来决定”,于是,我们可以把所有简单句归纳为:
A+B+C结构,B是核心-谓语动词,B前一定是主语,而B后一定是C,而C的成分取决于B的用法。
英译汉:找到B,按ABC顺序翻译即可。
汉译英:找到B,把AC翻译出来,再按ABC顺序排列即可。
我们来做几个练习吧:
1- 控制已经放松了。
B-放松 loosen 完成时
A-控制 control
C-无
Control has loosened.
2- 教育满足需要。
3- 交通拥堵变得越来越严重。
4- 许多人觉得他们的回报不公平。
5- 大学授予了我奖学金。
注:不管英译汉还是汉译英都需要先找到谓语动词B,剩下的AC对号入座就好啦。
五种简单句---他们表意直接,容易被理解,当然也就好写,好翻译,适用于观点的表达。但不够具体,现在我们来看具体化后的简单句(也就是平时我们所见到的老外在用的句子)
简单句-具体化
在英语中,修饰名词的成分一定是定语,而修饰动词的成分一定是状语。
那么具体怎么用到写句子中呢,我们来看看。
步步高点读机的广告语:I can speak English.
不妨我们对它进行具体化:
加定语和状语后:I can speak Indian English fluently and idiomatically.
具体了,有木有
Indian 作为定语让英语更具体
两个副词的加入让speak更具体了,我们在看老外的文章时所遇到的简单句无非就是具体化了的简单句。即使是雅思中让人抓狂的句子我们也可以应对自如。
如果把定语和状语看作为DE,那么简单句就变成了ABCDE,怎样应用呢,请看以下范例:
英译汉:
Plenty of problems like traffic congestion, pollution and energy shortages have emerged in almost every city.
第一步:找到谓语动词have
第二步:
A:Plenty of problems like traffic congestion, pollution and energy shortages
B:have
C:无
D:无
E:in almost every city.
第三步:
A:大量的像交通拥堵,污染和能源短缺这样的问题
B:出现
E:在很多城市
注:状语翻译到谓语动词前
大量的像交通拥堵,污染和能源短缺这样的问题已经在很多城市中出现了。
汉译英:
互联网是当今世界所有知识和信息的关键。
如果大家汉语过关的话,那么B就是“是”。
A: Internet
B: is
C: the key
D: all the knowledge and information
E: in today’s world
按ABCDE写下来就是啦
Internet is the key of all the knowledge and information(后置定语) in today’s world.
文章来源于网络,如有侵权请联系我们,将会在第一时间处理
更多资讯可以关注微信公众号:IELTSIM。
[AD] 点击此处了解【雅思合集】【学习计划定制】【终生VIP服务】